Post-fieldwork Note-Poem: missing Kin and camp

The following is a post-fieldwork notebook note-poem. I jotted it down one morning in August last year. I’ll translate (or annotate) the Yolŋu matha text as soon as I have a few minutes to spare.

 

Today is Sunday,

and the bed-sheets,

fitted-sheets and over-sheets

on my line out the back,

are sails.

 

Cream like galiku’,

ŋayi yukurra buŋgulwaŋa,

ga ŋuruŋi ŋarra mulkurr-nha

roŋiyin-marama,

Gurrutu-lili,

Yirralka-lili,

 

(marrkap-mirri).

2 Comments

Filed under General personal writings, Poetry turnstile, Thesis/Yolngu related writing

2 responses to “Post-fieldwork Note-Poem: missing Kin and camp

  1. Pingback: Fieldnotes & Footnotes

  2. Ralph

    Today is Sunday,
    And the night police sirens,
    And removals of half filled plastic bottles of Chardonnay
    And the dillettantes in Fremantle
    Who loved the movement in her paint
    And the expression of the ambulances wailing towards
    A week in care or Darwin,
    I miss you, my love.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s